See also: Appendix:Variations of "mang"
- IPA(key): /mæŋ/
- Rhymes: -æŋ
Dialectal rendering of man, as used in American Spanish.
NounEdit
mang
- Alternative form of man (suggesting a Spanish accent)
2014 April 11, Gary Smith, Hero Road[1], Strategic Book Publishing Rights Agency, →ISBN, page 46:
"Chit, mang, you putos are a bunch of racists." Omar's classic Spanglish comeback made everyone break out in raucous laughter.
Etymology 2Edit
From Middle English mang, mangis, imang, emang, variants of Middle English on mang, in mange, from Old English on ġemang. More at among.
PrepositionEdit
mang
- (Devon) Amid, amongst, among.
Etymology 3Edit
From Middle English mangen, mængen, from Old English mængan, variant of mengan, menċġan (“to mix; mingle”). More at meng, ming.
VerbEdit
mang (third-person singular simple present mangs, present participle manging, simple past and past participle manged)
Etymology 4Edit
Borrowed from Angloromani mong (“to beg”), from European Romani mang- (“to want, beg”). Compare Sanskrit mārg-, मार्ग् (“to seek, ask for”).
VerbEdit
mang (third-person singular simple present mangs, present participle manging, simple past and past participle manged)
- (slang, dated, rare, transative, intransitive) To beg; to beg for money.
AnagramsEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PronunciationEdit
NounEdit
mang (uncountable)
- (Cape Afrikaans) prison, jail
VerbEdit
mang (present mang, present participle mangende, past participle gemang)
- (Cape Afrikaans, intransitive) to be in prison, to do time
Nasal (dialectal) variant of mag.
NounEdit
mang m (indefinite plural mangje, definite singular mangu, definite plural mangjet)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
- mangë
- mangët
- mangth, makth
- mangut
mang
- (Luserna, auxiliary) to be able to; can
ReferencesEdit
From northern Middle High German manc, inmanc and Middle Low German manc (“among”). Related with German mengen, English among.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
mang (+ dative)
- (Northern Germany, colloquial, dated) among; amidst
Derived termsEdit
- mittenmang (adverb; remains more common)
mang
- among, amongst
Dor sühst (du) mien Süster mang de Lüüd, de op Straat loopt.There you see my sister among the people walking in the street.
- amidst
InflectionEdit
AdverbEdit
mang
SynonymsEdit
mang
- Nonstandard spelling of māng.
- Nonstandard spelling of máng.
- Nonstandard spelling of mǎng.
- Nonstandard spelling of màng.
Usage notesEdit
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
From Proto-Kuki-Chin *maŋ, from Proto-Sino-Tibetan *(s/r)-ma(ŋ/k).
NounEdit
mang
ReferencesEdit
- Grammar and Dictionary of the Lushai Language by J.H. Lorrain, Shillong 1898
From Middle Norwegian mangr, probably from East Norse.
PronounEdit
mang f or m (neuter mangt, plural mange)
ReferencesEdit
- en “mang en” in The Bokmål Dictionary.
- “mange” in The Bokmål Dictionary.
From Middle Norwegian mangr, probably from East Norse.
PronounEdit
mang f or m (neuter mangt, plural mange)
ReferencesEdit
From manga (“to barter”).
NounEdit
mang n
DeclensionEdit
ReferencesEdit
- “mang”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
mang
mang
- uncle (form of address to a man by young people or children)
Clipping of manong.
NounEdit
mang
- (colloquial) term of address for an elderly man
SynonymsEdit
Edit
Cognate with Muong bang, Tho [Cuối Chăm] baːŋ¹.
VerbEdit
mang • (芒, 𫼳)
- to carry
mang đi ― to leave and take something with you
cà phê mang đi ― coffee to go; takeout/takeaway coffee
- to wear (footwear)
mang giày không tất ― to wear shoes without socks
mang giày cao gót ― to wear high-heels
- mặc (“to wear a top or bottom”)
- đội (“to wear headgear”)
- quàng (“to wear a scarf”)
- choàng (“to wear a cape or cloak”)
- khoác (“to wear over the shoulders”)
- đeo (“to wear an accessory or footwear”)
VerbEdit
mang • (𦛿)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Proto-Vietic *k-maːŋ; cognate with Muong mang and Chut [Rục] kumaːŋ¹. Compare Bahnar kơmang (“gill”), Khmu [Cuang] maːŋ ("gill").
NounEdit
(classifier cái) mang • (𧋽)
- (of a fish) gill Synonym: go
- (of a cobra) hood
Etymology 3Edit
From Proto-Vietic *t-ɓaːŋ.
NounEdit
(classifier con) mang • (𤛘, 𤞽)
Etymology 4Edit
RomanizationEdit
mang
- Sino-Vietnamese reading of 忙
- hoang mang (慌忙, “puzzled; confused; unsettled; irresolute”)
See alsoEdit
- mang máng (“to remember something vaguely”)
mang
- Alternative form of amang
1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, line 14:
Mang ourzels——var wee dwytheth an Irelonde az ure generale haime——Unto ourselves——for we look on Ireland to be our common country——
ReferencesEdit
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 114
(Standard Zhuang, Shuangqiao) IPA(key): /maːŋ˨˦/
- Tone numbers: mang1
- Hyphenation: mang
Etymology 1Edit
From Chinese 猛 (MC mˠæŋX, “ferocious; violent; powerful”).
AdjectiveEdit
mang (old orthography maŋ)
See alsoEditEtymology 2Edit
NounEdit
mang (old orthography maŋ)