How can you effectively communicate with someone who has difficulty with the English language?

There are certain words we can’t pronounce – even in our own language.  Who hasn’t at one time or another stumbled over “synthesize” or “irrevocably?”

So when you’re delivering a presentation or preparing for a media interview, be sure to practice out loud and replace those tongue twisters to improve your communication skills. You have many words to choose from with the same meaning.

A Different Story

How can you effectively communicate with someone who has difficulty with the English language?

More than a mangled language?

But it’s a different story when you’re communicating with an individual or an audience comprised of people who speak a different language. Words have different meanings. And the gestures that you feel are perfectly acceptable may be considered offensive.

What works in one culture doesn’t work in another. America is a nation of immigrants so we are accustomed to hearing many languages and accents. We’re often in awe of visitors who can speak not one, but two or three languages.

On the other hand, non-English language speakers often feel self-conscious because they don’t always grasp the meaning of the words we use and that we don’t intend our gestures to be offensive.

Chinglish

The play Chinglish, which ran on Broadway a few years ago, was a hilarious take on the difficulties an American businessman experienced when visiting China, hoping to do some business.

His Chinese interpreters constantly misinterpret what he is saying, as when one of his interpreters announces to a Chinese official, “We despise the coastal cities of Shanghai and Beijing.” Another example was when he said, “I love my work” which when translated became, “He sleeps in his office.”  Both got a big laugh on stage, but could be disastrous in real life.

Advance Preparation

World leaders at a global conference have a translator at their side at all times. They want to be sure that the audience they are addressing understands the meaning of the words they use.

If you work for a global company, have a foreign national in the company review your presentation for words or phrases that would have an entirely different meaning to your audience.

Consult a foreign language dictionary for the precise words that communicate your messages. A great tool is Google Translate that will translate phrases from one language to another.

If you would like to open your presentation with a greeting in the native tongue of your audience, Google will find the words for you. It’s a nice touch that your audience will appreciate.

For example, Google translates “Good morning. I’m so pleased to be here,” to “Buenos días. Estoy muy contento de estar aquí” in Spanish. Be sure you practice first with someone who speaks the language.

During Your Presentation

Keep these tips in mind while you’re presenting:

  • Speak slowly and clearly. If you tend to speak rapidly, slow it down. Practice with a coach or trainer who can point out where to insert pauses and gestures for emphasis and understanding.
  • Don’t shout. You’ve probably done it yourself. You sense someone isn’t understanding, so you talk louder and LOUDER.  Speak in your normal tone of voice.
  • Avoid slang.  Phrases like “Our products sell like hot cakes,” or “Give me a hand” could be misunderstood and you may actually get a handshake!
  • Paraphrase.  Make your points and then repeat them, using other words to describe a topic that may be particularly difficult to understand.
  • Use body language.  Pictures do speak louder than words. Illustrate your key points by using body language. Remember to smile where appropriate. Make eye contact with the person you’re speaking to or with members of your audience.  Research cultural/gender norms for eye contact as what would be considered appropriate here would be thought of as rude or an affront to foreigners.
  • Elicit feedback. You wouldn’t want to be rude and say something like, “Did you get that?” But you could ask, “Do you have any questions?” Or, “Did I include everything you need to know?”

Communication is the currency of business. Almost all our interactions revolve around persuading someone, or some group, to accept our ideas. So, be sure you’re using the correct words – no matter the language – if you want to get a “yes” and not a “no.”

We’d welcome learning about your miscommunications when meeting or speaking with people who have English as a second language. Just leave a comment in the box below this post.

How can you effectively communicate with someone who has difficulty with the English language?

People travel a lot these days—and they’re often speaking English when doing it, even if it’s not their first language. If you’re already fluent, you’ve definitely got an advantage talking to someone who’s not very proficient in English, but you may still find yourself at a loss. If you just keep on chatting like you would with anyone else, you’re probably not going to be understood, but what should you do instead?

Despite how often you see it in popular culture, simply speaking louder, (a.k.a “translation by volume”), doesn’t help much. But there are certain features of English that are surprisingly difficult to learn as an adult, but which you’re probably completely oblivious to if you learned it as a child. Here are nine linguistically informed tips for communicating interculturally in a meeting, at a conference, or traveling abroad.

1. Slow down—but keep the same rhythm

Though increasing your volume isn’t very effective, slowing your speech down generally does help, but only to a point. What happens when most people slow their speech down is that they begin to emphasize, or stress, every word evenly, and as a result, their. Speech. Be-gins. To. Sound. Stil-ted. And. Strange. This is because of that fact that in natural, conversational English, we don’t stress each word evenly. In a sentence, the words that carry the most meaning—often nouns and verbs—are stressed more heavily than function words like prepositions or articles that fill in the details.

So in a sentence like John went to the park, nouns John and park are more heavily stressed than the preposition to and the article the. This combination of stressed and unstressed words gives English a certain lilt, the absence of which can throw some people off. So slow down your speech, but keep stressing those words that carry the meaning of the sentence.

2. Speak plainly—not in idioms or slang

Fluent English speakers, when we’re having trouble talking to a less proficient speaker, often unconsciously simplify our speech by injecting it with lots of idiomatic expressions, such as the ball is in your court or take the bull by the horns. These images and associations often have short words, which makes them easy, right? And sure, they’re second nature to anyone who’s used to them, but they’re definitely not always obvious to someone who’s never heard them before.

Swap the expression for straightforward language and there will be no question as to what you mean—Taking the bull by the horns is really just taking control of a situation. The same thing goes for cultural references, slang, local expressions, or abbreviations, which generally aren’t found in textbooks designed to teach English for a global audience. A Bostoner might take the T to the Y for a dip, but just think how hard that could be to understand. Even Jean-Luc Picard and crew struggled with this.

3. Watch your phrasal verbs

Another way many native speakers or expert users of English instinctively turn the formality of their speech down a notch is to start to use more everyday language—think Put out your cigarette vs. Would you mind extinguishing your cigarette? But, counterintuitively, this shift to more informal language could make what you’re saying harder to understand, as the meaning of many everyday nouns and verbs in English are not always very transparent.

Take extinguish vs. put out. It’s not uncommon in English to have two words that mean the same thing—the formal version, extinguish, from Latin, sometimes via French, and the informal equivalent, put out, a phrasal verb, a type of verb phrase with Germanic roots. (Why does English have so many cases of two words that mean the same thing? Thank the Norman Conquest.) Native speakers of English associate phrasal verbs with easy, everyday speech, but in fact, they’re not very transparent—when I put a cigarette out, where am I putting it, exactly? But especially if you’re talking to someone who speaks Spanish, French, or another Romance language, the seemingly fancier Latinate word is more likely to be similar to a word they already know.

4. Be wary of negative questions

How would you answer the following question: Canada’s wintertime temperatures aren’t tropical, are they? Many people would answer no, meaning No, the temperatures aren’t tropical. But the practice of answering no to confirm a negative question isn’t completely widespread. Some speakers would answer yes, as if to say “Yes, what you’ve just said is true”. Confusing? Sure, even for native speakers, let alone for someone learning English.

5. Know your verbal tics

To prevent communication breakdown, it’s best to know thyself (and thy speech): If you have a tendency to speak quickly, mumble or if your sentences tend to trail off, try to keep these habits in check. If you have a pronounced regional accent, keep in mind that it may be harder to understand for those not used to it. And note that the materials used to teach English often don’t reflect the way real people speak, so you may have better luck if you err on the side of formality. The realities of how we use the language can take some getting used to.

6. Be an active listener

Being an active listener is also important. Ask questions to make sure the other person is following you. And remember, just because someone is nodding or saying “OK” while you speak doesn’t mean everything is sinking in. Keep an eye out for the the universal huh? expression, as it may mean that your message isn’t getting across and you need to re-phrase.

7. Don’t give up!

Understanding people with a different accent from yours (whether native or non-native) is something that you get better at with practice, so don’t give up! Concentrate on catching those meaning-heavy nouns and verbs (mentioned above in No. 1). If you’re not sure you’ve understood correctly, echo back what you’ve heard—“So, if I’m following you correctly, you want me to meet you downtown at 3:00?”—so you can be corrected if need be.

8. Think of your conversation as collaboration

Though it can be easy to get hung up on what’s lacking in someone’s English, remember it’s their second (if not third, fourth, or fifth) language. Good communication is the responsibility of everyone involved. Recognize the efforts that the person you’re talking to has made to learn and use English, and meet them halfway. You never know—maybe their hovercraft actually is full of eels!

9. Offer your conversational partner a drink

OK, it’s certainly not always appropriate, but studies have shown that a single drink can help make people more relaxed at speaking a second language. If all else fails, consider moving your conversation to the bar.

Follow @lexiconvalley on Twitter or on Facebook.